top of page

Términos y condiciones

Estos son los términos y condiciones bajo los cuales XRD Nano Limited proporciona todos los servicios prepagos. No se aceptarán otros términos y condiciones ni ningún otro término y condición formará parte de ningún contrato con XRD Nano Limited.

Definiciones e interpretaciones

1. En estas condiciones de venta, [Cliente] significa la empresa, individuo u otra persona a la que XRD Nano Limited suministra o ha acordado prestar servicios. [Compañía o Compañía] significa Oficina Registrada de XRD Nano Limited Escribiendo al 9 - 13 Holbrook Lane, Coventry, CV6 4AD, Reino Unido Registrado en Inglaterra No. 13230142.

2. [Servicio o Servicios] significa todos, o cuando el contexto así lo requiera, cualquier artículo de cualquier naturaleza que los Clientes compren o hayan acordado comprar a la Compañía en virtud del contrato al que se aplican las Condiciones. [Contrato] significa el contrato de venta y suministro de Servicios sujeto a estas Condiciones.

3. [Responsabilidad] significa cualquier responsabilidad extracontractual (incluida la negligencia), responsabilidad en el contrato y responsabilidad por incumplimiento de la obligación legal, incluida la responsabilidad en todos y cada uno de los casos por pérdidas consecuenciales (incluida la pérdida de ganancias) o daños de cualquier tipo, independientemente de la causa o surgiendo.

4. [Dibujos] significa toda la información relevante del proyecto y, cuando corresponda, deberá incluir planos de planta, elevaciones, secciones y especificaciones existentes y propuestos.

5. Se entiende por [día laborable] los días de la semana de lunes a viernes, a menos que el gobierno del Reino Unido lo declare festivo o festivo.

6. [Pedido] significa que la Compañía ha recibido todos los Dibujos relevantes y el pago total por el servicio / servicios solicitados.

7. Utilizando los dibujos de los Clientes, la Compañía proporciona un servicio de estimación de edificios para desarrollos domésticos y produce una estimación de los costos de construcción probables involucrados en completar el trabajo.

8. Servicio estándar: En este servicio, la Compañía tiene como objetivo completar el presupuesto dentro de los 5 [cinco] días hábiles siguientes a la recepción del pedido. En las horas pico, el tiempo de regreso puede ser más largo. El presupuesto completo se enviará por correo electrónico como archivos adjuntos en formato PDF.

9. El Precio será el que figura en la lista de precios actual de la Compañía, cualquier variación de precio cotizada en cualquier acuerdo será el precio de la Compañía vigente en la fecha del mismo.

10. La Compañía se reserva el derecho de modificar sus listas de precios en cualquier momento sin previo aviso.

11. El Cliente deberá realizar todos los pagos a la Compañía en libras esterlinas.

12. La fecha básica de suministro será la fecha en que la Compañía recibió el pago. El punto de venta de impuestos real será la fecha en que se completó el Servicio. Si por alguna razón el Cliente cancela el pedido entre estas fechas, la Compañía se reserva el derecho de cobrarle al Cliente el precio total del pedido si se ha procesado alguna parte del presupuesto.

13. La Compañía aplica una política sin papel y, por lo tanto, no acepta solicitudes de servicio en papel recibidas en mano o por correo. Todas las solicitudes deben enviarse electrónicamente por correo electrónico.

14. Documentos recibidos por correo electrónico: Las solicitudes de servicio recibidas después de las 16:00 (4:00 PM) no pueden procesarse hasta el día siguiente.

15. La Compañía puede necesitar cierta información del Cliente para poder prestar los servicios. La Compañía se pondrá en contacto con el Cliente para solicitar esta información. Si el Cliente no le da a la Compañía esta información dentro de un tiempo razonable después de que la Compañía la solicite, o si el Cliente brinda información incompleta o incorrecta, la Compañía puede hacer un cargo adicional de una suma razonable para compensarlo por cualquier trabajo adicional que se requiere como resultado. La Compañía no será responsable de prestar los servicios con retraso o de no suministrar alguna parte de los mismos si esto se debe a que el Cliente no le proporcionó la información que necesita en un tiempo razonable después de que la solicitemos.

16. El Cliente reconoce que cualquier declaración o manifestación hecha o dada en nombre de la Compañía, cualquier estimación de las cantidades necesarias, consejo sobre la idoneidad de cualquier bien para un propósito particular y cualquier plan o medida brindada por la Compañía se proporciona solo como guía. y sin responsabilidad.

17. Cualquier error tipográfico u omisión administrativa en cualquier literatura de ventas, presupuesto, lista de precios u otro documento emitido por la Compañía puede corregirse sin ninguna responsabilidad.

18. Terceros: Cualquier información o dato facilitado en forma confidencial, que pueda ser intercambiado por La Compañía y el cliente en la medida en que no sea de conocimiento público demostrable, no será divulgado a ningún tercero y solo podrá ser utilizado con el propósito de proporcionar el servicio y no en ninguna otra conexión.

19. Avisos: Todos los avisos que se den en virtud del contrato se enviarán por correo electrónico a sales@xrdnano.com. La entrega se considera efectuada en el punto de envío. La Compañía no acepta ninguna responsabilidad por retrasos o falta de entrega.

20. Fuerza mayor: La Compañía tendrá derecho a cancelar el contrato o reducir el volumen de servicio que se proporcionará si se le impide brindar el servicio por cualquier circunstancia fuera de su control, incluidas (pero no limitadas a) acción industrial, guerra, incendio. o prohibición o promulgación de cualquier tipo, y no será responsable de ninguna pérdida o daño incurrido que surja de ellos.

21. Rescisión: Sin perjuicio de cualquier otro recurso que la Compañía pueda tener contra el Cliente, la Compañía puede rescindir el contrato mediante notificación al Cliente, cuando el Cliente se declare en quiebra o insolvente o cuando se resuelva que el Cliente pasa a ser un síndico. , receptor administrativo o administrador designado.

22. Mejoras y Modificaciones: La Compañía puede realizar las mejoras y modificaciones que considere necesarias al servicio sin notificar al Cliente de vez en cuando.

23. Retrasos: Si el suministro de los servicios por parte de la Compañía se retrasa por un evento fuera del control de la Compañía, entonces la Compañía se comunicará con el Cliente lo antes posible para informar al Cliente y la Compañía tomará medidas para minimizar el efecto del retraso. Siempre que la Compañía haga esto, no será responsable de los retrasos causados ​​por el evento.

24. Acuerdo completo: Cada contrato (junto con cualquier documento mencionado en el mismo) constituirá el acuerdo completo y el entendimiento entre las partes en relación con su objeto y reemplaza y termina todos los acuerdos, compromisos y arreglos anteriores (tanto escritos como verbales) entre las partes relacionadas con el objeto de ese Contrato.

25. Derechos de terceros: La Compañía no tiene la intención de que un tercero tenga el beneficio de una relación contractual entre La Compañía y el Cliente.

26. Limitación de responsabilidad: en la medida permitida por la ley, la Compañía se excluye a sí misma y a sus socios comerciales de cualquier responsabilidad, ya sea por contrato o agravio (incluida la negligencia), por daños incidentales, consecuentes, indirectos, especiales o punitivos de cualquier tipo, o por pérdida de ingresos o ganancias, pérdida de negocios, pérdida de información o datos, u otra pérdida financiera que surja de o en conexión con la venta, uso, desempeño, falla o interpretación de su servicio, incluso si la Compañía o sus asociados comerciales han sido informados de la posibilidad de tales daños, y limita su responsabilidad a un reembolso completo del precio de compra pagado, a opción de la Compañía.

27. Ley y jurisdicción: estas condiciones se rigen e interpretan de conformidad con la ley inglesa. Cualquier procedimiento iniciado por cualquiera de las partes se remitirá inicialmente a arbitraje y solo en las circunstancias en las que el arbitraje fracase, el procedimiento se emitirá en el Tribunal. en Londres.

28. Cesión: El cliente no cederá el contrato ni ninguna parte del mismo, sin el consentimiento previo por escrito de la Compañía.

39. Contáctenos: Puede comunicarse con la Compañía por teléfono +44 1223 827877 o por correo electrónico: sales@xrdnano.com

bottom of page